Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

길을 잃다 терять дорогу

  • 1 терять дорогу

    v
    gener. desorientarse, perder el camino

    Diccionario universal ruso-español > терять дорогу

  • 2 терять дорогу

    v
    gener. smarrirsi

    Universale dizionario russo-italiano > терять дорогу

  • 3 терять

    терять
    несов в разн. знач. χάνω:
    \терять ключи χάνω τά κλειδιά· \терять· Дорогу χάνω τό δρόμο· \терять терпение χάνω τήν ὑπομονή μου· \терять зрение χάνω τήν ὅραση (μου)-\терять время χάνω καιρό· не \терять надежды δέν ἀπελπίζομαι· \терять силу юр. παύω νά ἰσχύω· \терять на чем-л. βγαίνω χαμένος· \терять в чьем-л. мнении ξεπέφτω στήν ἐκτίμηση κάποιου· ◊ \терять по́чву под ногами χάνω τό ἐδαφος κάτω ἀπ' τα πόδια μου· \терять голову χάνω τά λογικά μου· \терять кого-либо из виду χάνω κάποιον ἀπό τά μάτια μου· нечего \терять δέν χάνω τίποτε.

    Русско-новогреческий словарь > терять

  • 4 терять

    несов.
    1. что гум кардан, аз даст додан; терять деньги пул гум кардан; терять ключи калидро гум кардан; терять дорогу роҳро гум кардан, аз роҳ баромадан
    2. кого-что аз даст додан, маҳрум шудан; терять друзей ёру дӯстҳоро аз даст додан; терять зрение нобино шудан; терять терпение бетокат шудан
    3. что, в чсм кам шудан, камӣ кардан; терять вес, терять в весе хароб шудан, сабук шудан
    4. что и без доп. (терпеть ущерб)зарар кашидан (дидан)
    5. что сарф кардан, зоеъ кардан; терять время вақтро зоеъ кардан <> терять власть над собой худдорӣ карда натавонистан, худро гум кардан, инони ихтиёр аз даст додан; терять голову саргаранг шудан, ақл гум кардан; терять почву под ногами эътимод аз даст додан, мавқеъ гум кардан; терять силу эътибори худро гум кардан; этот документ теряет силу за давностью ин ҳуҷҷат бинобар кӯҳна шуданаш эътибори худро гум мекунад; -терять сознание аз ҳуш рафтан; терять счет кому-чему ҳисобро гум кардан; терять в чьем-л. мнении (в чьих-л. глазах) обрӯи худро резондан; терять из виду (из вида) 1) кого-что, аз назар гум кардан 2) кого-л. аз касе хабар (дарак) надоштан

    Русско-таджикский словарь > терять

  • 5 терять

    Новый русско-итальянский словарь > терять

  • 6 терять

    -яю, -яешь
    ρ.δ.μ.
    1. χάνω•

    терять ключи χάνω τα κλειδιά•

    терять паспорт χάνω την ταυτότητα.

    || ξεφεύγω, μπερδεύω•

    терять дорогу χάνω το δρόμο.

    2. στερούμαι•

    терять зрение χάνω την όραση•

    терять равновесие χάνω την ισορροπία•терять терпение χάνω την υπομονή.

    || (για θάνατο) χάνω•

    терять отца χάνω τον πατέρα.

    3. ζημιώνω•

    вы на этом -ете пятьсот рублей εσείς εδώ χάνετε πεντακόσια ρούβλια.

    4. σπαταλώ.
    εκφρ.
    терять голову – χάνω το κεφάλι (δεν ξέρω τιναπράξω)•
    нечего терять – δεν έχω να χάσω τίποτε.
    1. χάνομαι•

    часто вещи у меня -ются συχνά τα πράγματα μου χάνονται.

    2. εξαφανίζομαι•

    терять в толпе χάνομαι στο πλήθος.

    || εξασθενίζω•

    память в старости -яется η μνήμη στα γεράματα χάνεται.

    || τα χάνω, παραφρονώ, σαστίζω, δεν ξέρω τι να κάνω.

    Большой русско-греческий словарь > терять

  • 7 терять

    1)
    2)

    терять из виду — ұмыту, ойдан шығарып алу

    3)
    4)

    терять терпение — шыдамдылықтан айрылу, шыдамы таусылу

    5)

    терять близких — жақындарынан көз жазу, айрылып қалу

    6)
    7)

    Русско-казахский словарь > терять

  • 8 itirmək

    глаг.
    1. терять, потерять:
    1) лишиться чего-л. по небрежности. Saatını itirmək потерять свои часы, sənədlərini itirmək потерять документы, yaylığını itirmək потерять платок, huşsuzluğundan itirmək потерять по рассеянности, diqqətsizliyindən itirmək потерять из-за невнимательности
    2) сбиться с чего-л., упустить что-л. Yolu itirmək терять дорогу, izi itirmək терять след, istiqamətini itirmək терять направление
    3) перестать видеть кого- л., не знать местонахождения кого-л.
    4) лишиться кого-л., чего-л. (об умершем, погибшем). Yaxın adamlarını itirmək потерять близких, babasını itirmək потерять деда, müharibədə qolunu itirmək потерять руку на войне
    5) потерпеть убытки, проиграть на чём-л. Böyük məbləğ itirmək потерять большую сумму; behi itirmək потерять задаток, maaşda itirmək терять в зарплате
    6) утратить присущие кому-л. качества, свойства, состояние. Gözəlliyini itirmək потерять красоту, təravətini itirmək потерять свежесть, görmə qabiliyyatini itirmək потерять зрение, eşitmə qabiliyyatini itirmək потерять слух, nüfuzunu itirmək потерять авторитет, hüququnu itirmək потерять право на что-л., vicdanını itirmək потерять совесть, ümidini itirmək потерять надежду, ağlını itirmək потерять разум, yaddaşını itirmək потерять память, çəkisini itirmək потерять вес (в весе); dadını itirmək потерять вкус, səhhətini itirmək потерять здоровье, yerini itirmək потерять место, işini itirmək потерять работу; etibarını itirmək kimin потерять доверие чье, dayağını itirmək потерять опору, əlaqəsini itirmək kimlə, nə ilə потерять связь с кем, с чем, qüvvəsini itirmək потерять силу; mənasını itirmək потерять смысл, əhəmiyyətini itirmək потерять значение, hesabını itirmək nəyin потерять счет кому, чему, kəsərini itirmək потерять остроту, dincliyini itirmək потерять покой
    2. простореч. kimi убирать, убрать кого:
    1) уничтожать, уничтожить, убивать, убить
    2) haradan устранять, устранить, выгонять, выгнать откуда-л. Vəzifədən itirmək kimi убрать (снять) с должности кого
    3. перен. скрывать, скрыть (сделать незаметным, невидимым). Paltar bədənin qüsurunu itirirdi (örtürdü) платье скрывало недостатки фигуры; özünü itirmək теряться, растеряться; yer üzündən itirmək kimi стереть с лица земли кого; duz-çörəyi itirmək забывать, забыть хлеб-соль; vaxtını itirmək терять, потерять время; başını itirmək терять, потерять голову; gözdən itirmək kimi, nəyi терять, потерять из виду кого, что

    Azərbaycanca-rusca lüğət > itirmək

  • 9

    Корейско-русский словарь >

  • 10 smarrire

    smarrire (-isco) vt терять, затерять( тж перен) smarrire un libro -- затерять книгу smarrire il filo del discorso -- потерять нить разговора smarrire la strada -- пойти не той дорогой, заблудиться smarrire la ragione -- потерять рассудок smarrirsi 1) теряться 2) сбиваться с пути, терять дорогу 3) теряться, смущаться

    Большой итальяно-русский словарь > smarrire

  • 11 smarrire

    marrire (-isco) vt терять, затерять (тж перен) smarrire un libro — затерять книгу smarrire il filo del discorso потерять нить разговора smarrire la strada пойти не той дорогой, заблудиться smarrire la ragione — потерять рассудок marrirsi 1) теряться 2) сбиваться с пути, терять дорогу 3) теряться, смущаться

    Большой итальяно-русский словарь > smarrire

  • 12 сбиваться

    I св - сби́ться

    повя́зка сби́лась — the bandage has slipped/come off

    2) спутываться to be/to get confused/muddled/befuddled, to be/to go wrong

    сбива́ться со счёта — to lose count

    сбива́ться с пути́ и́стинного — to go astray

    II св - сби́ться
    1) в плотную массу to be beaten/ о масле churned/whipped

    сли́вки мн прекра́сно сби́лись — the cream sg is well-whipped, the cream is perfectly stiff

    2) вместе to bunch (up)/to cluster (together)

    сбива́ться толпо́й — to crowd (together); при неблагоприятных обстоятельствах to huddle together, to be bunched/huddled together/up

    сбива́ться вокру́г кого/чего-л — to bunch up/to cluster/to crowd/to huddle round sb/sth

    Русско-английский учебный словарь > сбиваться

  • 13 smarrirsi

    2) сбиваться с пути, терять дорогу
    3) теряться, смущаться

    Большой итальяно-русский словарь > smarrirsi

  • 14 desorientarse

    1. прил. 2. гл.
    общ. потерять направление, заблудиться, путаться

    Испанско-русский универсальный словарь > desorientarse

  • 15 perder el camino

    гл.
    общ. (equivocar) сбиться с пути, терять дорогу

    Испанско-русский универсальный словарь > perder el camino

  • 16 smarrirsi

    io mi smarrisco, tu ti smarrisci
    1) заблудиться, потеряться
    2) растеряться, прийти в замешательство
    * * *
    гл.
    общ. сбиваться с пути, теряться, заблудиться, потеряться, смущаться, терять дорогу

    Итальяно-русский универсальный словарь > smarrirsi

  • 17 χάνω

    (αόρ. έχασα, παθ. αόρ. (ε)χάθηκα) 1. μετ.
    1) терять; утрачивать; лишаться (кого-чего-л.);

    χάν κάθε διάθεση να... — терять всякую охоту, желание...;

    χάνω την υπομονή μου — терягь терпение;

    χάνω την όράση — терять зрение;

    χάνω τό χέρι μου — лишаться руки;

    2) пропускать, упускать;

    χάνω τό τραίνο — опоздать на поезд, пропустить поезд;

    χάνω (την) ευκαιρία — упу- скать случай;

    2. μετ., αμετ. проиграть(ся); быть, остаться в проигрыше;

    χάνω (σ)τό παιγνίδι — проиграть, потерпеть поражение;

    χάνω στα χαρτιά — проиграться в карты;

    χάνω την δίκη — проигрывать процесс;

    § χάνω τα μυαλά μου — или τα χάνω — а) теряться, смущаться; — б) терять самообладание; — в) терять рассудок;

    χάνω τα πασχαλιά μου — или χάνω τον μπούσουλα — совсем растеряться, не знать, что делать;

    χάνω τα νερά μου — теряться, смущаться;

    χάνω τα λογικά μου — терять голову;

    χάνω τον καιρό μου — терять время;

    χάνω τό έδαφος κάτω απ' τα πόδια μου — терять почву под ногами;

    χάνω τό δρόμο — потерять дорогу, сбиться с пути;

    χάνω τ'αΰγά και τα καλάθια — а) разориться в пух и прах; — б) ошалеть;

    τον έχασα από τα μάτια μου я потерял его из виду;
    τί θα χάσω να... а что я теряю, если...;

    δεν χάνω τίποτε — нечего терять;

    3. αμετ. терять, терпеть ущерб, проигрывать (на чём-л., от чего-л.);
    θα χάσεις, 6*ν δεν έρθεις ты много потеряешь, если не придёшь;

    χάνομαι

    1) — потеряться; — заблудиться;

    2) исчезнуть, сгинуть; пропасть; погибнуть;
    πού χάθηκες; куда ты пропал?; χάσου! или να χαθείς! убирайся!, вон!;

    χάνομαι αδικα — или χάνομαι σε τιποτένιο πράγμα — пропасть ни за понюшку табаку;

    χάθηκα! я пропал!;
    άς τον να χαθεί! пропади он пропадом!; 3) теряться, смущаться; 4) тревожиться, беспокоиться;

    μη χάνεσαι — не беспокойся

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χάνω

  • 18 потерять

    254a Г сов. кого-что (ära) kaotama, minetama, käest laskma, millest ilma jääma; \потерять ключи võtmeid kaotama, \потерять адрес aadressi ära kaotama, \потерять отца isa kaotama, \потерять зрение nägemist kaotama, nägemisest ilma jääma, \потерять всё состояние (kogu) varandusest ilma jääma, \потерять дорогу teed kaotama, teelt eksima, \потерять след чей (1) kelle jälgi kaotama, (2) ülek. keda silmapiirilt kaotama, \потерять терпение kannatust kaotama, \потерять интерес huvi kaotama v minetama, \потерять надежду lootust kaotama, \потерять уважение к кому lugupidamist kaotama kelle vastu, \потерять трудоспособность töövõimet kaotama, \потерять чувство меры mõõdutunnet kaotama, \потерять равновесие tasakaalu kaotama, tasakaalust välja minema, \потерять сознание teadvust kaotama, minestama, потерянная в горах деревенька ülek. mägede vahele äraeksinud küla, \потерять высоту lenn. kõrgust kaotama, вы многое потеряли, что не пришли te jäite paljust ilma, et ei tulnud, ветер потерял силу tuul nõrgenes, \потерять в весе kaalus maha võtma, \потерять даром время aega (jõude) raiskama v kaotsi minna laskma, \потерять в чьём мнении kelle silmis langema, всё потеряно kõik on kadunud v läbi; ‚
    \потерять v
    \потерять v
    терять счёт кому-чему millest ülevaadet kaotama (arvult v. koguselt), mitte enam kokku lugeda jõudma mida;
    \потерять v
    из виду кого-что silmist kaotama v laskma keda-mida;
    \потерять v
    терять почву под ногами pinda jalge alt kaotama; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > потерять

  • 19 perd·i

    vt 1. разн. терять, потерять, затерять, утерять, утратить, утрачивать \perd{}{·}i{}{·}i sian monujon потерять свой кошелёк \perd{}{·}i{}{·}i brakon en batalo потерять руку в бою \perd{}{·}i{}{·}i ies konfidon потерять чьё-л. доверие \perd{}{·}i{}{·}i la teron el sub la piedoj потерять землю под ногами \perd{}{·}i{}{·}i iun el la okuloj потерять кого-л. из глаз \perd{}{·}i{}{·}i iun el la vido потерять кого-л. из (поля) зрения, из видимости \perd{}{·}i{}{·}i la vojon потерять дорогу \perd{}{·}i{}{·}i la kapon, la vivon, la voĉon, la saĝon, la kuraĝon потерять голову, жизнь, голос, разум, смелость; vane \perd{}{·}i{}{·}i la tempon зря (по)терять время 2. \perd{}{·}i{}{·}i la batalon, la militon, la ludon, la proceson проиграть битву, войну, игру, процесс \perd{}{·}i{}{·}o потеря ( тж. перен.); утрата \perd{}{·}i{}{·}o de la monujo потеря кошелька; kompensi siajn \perd{}{·}i{}ojn возместить свои потери; dielektrikaj \perd{}{·}i{}oj диэлектрические потери \perd{}{·}i{}aĵ{·}o см. \perd{}{·}i{}itaĵo \perd{}{·}i{}ig{·}i заставить (по)терять; vi \perd{}{·}i{}igas al mi la tempon вы заставляете меня терять время; li \perd{}{·}i{}igis al mi la paciencon он заставил меня потерять терпение \perd{}{·}i{}iĝ{·}i теряться, потеряться, утеряться, затеряться; утратиться; (за)пропасть \perd{}{·}i{}iĝ{·}o потеря (исчезновение чего-л. или кого-л.), утрата (состояние чего-л. утрачиваемого) \perd{}{·}i{}it{·}a потерянный, утерянный, затерянный, утраченный; проигранный \perd{}{·}i{}ita afero гиблое дело; ĉio estas \perd{}{·}i{}ita! всё пропало!; vi estas \perd{}{·}i{}itaj! вы проиграли!, вам крышка! \perd{}{·}i{}it{·}aĵ{·}o потерянная, утерянная вещь; потерянное ( сущ.).

    Эсперанто-русский словарь > perd·i

  • 20 аймылаш

    -ем диал. ошибаться, ошибиться, заблуждаться. АйМЫЛТА́Ш -ем Г. терять, потерять дорогу; сбивать(-ся), сбить(-ся) с пути. «Йыдпел годым келтымаш корным аймылта» маныт. В. Шорин. Говорят, в полночь чёрт сбивает с пути.
    // Аймылтен колташ -ем
    1. сбиться (с пути); заблудившись, потерять дорогу (с оттенком неожиданности совершения действия). Шӹмат цаклы, кыце корнем аймылтен колтышым. Я и не заметил, как сбился с пути. 2) сбить кого-н. с пути, направить по неправильному пути. Солана корнышкы лӓкмы вӓреш, мӹньым воксеок вес покашкыла аймылтен колтен. Вместо того, чтобы выйти на дорогу в нашу деревню, он меня совсем в другую сторону направил. Аймылтен шӹндаш -ем сбиться, сбить с пути (с оттенком завершенности действия). Тенге мӹньым аймылтен шӹнден, нигыцеат корнышкы вӓрешт ам керт. Он так сбил меня с пути, что никак не могу попасть на дорогу,

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аймылаш

См. также в других словарях:

  • ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, яю, яешь; терянный; несовер. 1. кого (что). Лишаться кого чего н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Т. ключи, деньги. 2. кого (что). Лишаться кого чего н., переставать обладать чем н. Т. друзей. Т. надежду. Т. авторитет.… …   Толковый словарь Ожегова

  • терять из виду — терять/потерять из виду Чаще сов. прош. вр. 1. Переставать видеть. С сущ. со знач. лица или одуш. предмета: провожающий, отец, юноша… теряет из виду кого что? человека, прохожего, лодку, машину… Мы потеряли из виду нашу Кукшину и ушли. (В.… …   Учебный фразеологический словарь

  • терять — яю, яешь; нсв. (св. потерять). кого что. 1. Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.). Т. ключи, деньги, документы. Т. часто, постоянно, вечно. Т. из за невнимательности, из за рассеянности. Т. по привычке, по… …   Энциклопедический словарь

  • терять — я/ю, я/ешь; нсв. (св. потеря/ть) см. тж. теряться кого что 1) Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т.п. где л.) Теря/ть ключи, деньги, документы. Теря/ть часто, постоянно, вечно …   Словарь многих выражений

  • Нечего терять (фильм, 1997) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нечего терять. Нечего терять Nothing to lose …   Википедия

  • Нечего терять (фильм — Нечего терять (фильм, 1997) У этого термина существуют и другие значения, см. Нечего терять. Нечего терять Nothing to lose …   Википедия

  • НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ — «НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ» (Nothing to Lose), США, Touchstone home video, 1997, 94 мин. Комедия. Рекламный агент Ник Бин (Тим Роббинс) застает любимую жену в постели с собственным начальником. Доведенный до отчаяния, Ник садится в машину и уезжает, куда… …   Энциклопедия кино

  • Дай дорогу — Дай Дарогу! Страна  БелоруссияБелоруссия Язык песен …   Википедия

  • теря́ть — яю, яешь; несов., перех. (сов. потерять). 1. (сов. также утерять). Лишаться чего л. по небрежности (забывая, оставляя, роняя и т. п. где л.). Терять ключи. Терять паспорт. □ Беспечность тети Нади вошла в нашей семье в поговорку. Она часто теряла… …   Малый академический словарь

  • Синонимы — (от греч. synônymia – одноименность) – тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию) единицы языка одного уровня (морфемы, слова и словосочетания, синтаксические конструкции). С. чаще всего называют близкие или тождественные по… …   Стилистический энциклопедический словарь русского языка

  • потерять из виду — терять/потерять из виду Чаще сов. прош. вр. 1. Переставать видеть. С сущ. со знач. лица или одуш. предмета: провожающий, отец, юноша… теряет из виду кого что? человека, прохожего, лодку, машину… Мы потеряли из виду нашу Кукшину и ушли. (В.… …   Учебный фразеологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»